Home
Are you looking for a quality English — Danish translation services?
As you are visiting this page, I assume you are looking for someone to help you out with an English — Danish translation. But let’s face it. Finding a good translator can be problematic, and assessing the quality even more so, if you do not speak the language. And in most cases you will have no idea who translated the document, who proof read it, or if it they were even native speakers.
Do you really want to leave it to chance?
Most of the time it goes well. Yet, I need to share this with you. In addition to Danish translation services, I often carry out final quality checks for major translation companies, and occasionally I do come across very dire workmanship. In fact I have seen translations so poor that they were impossible to correct, and would need to be translated all over again. Additionally I regularly see reused material, preferred terminology that was approved and used by the client, even though it is full of grammatical errors, spellings errors, and mistranslations. Other times I have had to wait for several hours to several days for files for revision because the translator had failed to deliver, or even vanished.
Fortunately there are still good translators and agencies out there. And they all recognise one thing…
Quality takes time, diligence, and does not come for free, or at rock bottom prices
Aside from my status as a native Dane and translator, I have studied the language extensively as a part of my university degree. This also means that I take quite an interest in the language development of Danish that the product meets the highest possible standard and is idiomatically correct. My English Danish translations are functional and bring the message efficiently across to the target market, which in turn can help ensure that your own business or your clients come across professional in their international communications.
Here are a few good reasons why you should be using me whenever you need an English Danish translation:
- You get a Danish native speaker and experienced translator who is in business for 11 years.
- You can trust me to research and become familiar with your industry and subject matter to use correct terminology
- You will receive a translation that sounds as if it was originally written in Danish
- You will receive a prompt answer to you emails or enquiries promptly. I check and answer emails promptly
- You will not be waiting around for your document or surprised by unexpected delays after the deadline
- And I do not do vanishing acts
When you select a professional native translator, you know who is performing the job, and you can rest assured that you document is in good hands.
And if you have any questions then communication is simple and direct, saving everyone time so that we can get on with the job.
Naturally, your document will undergo proofreading and quality checks, as it bears my personal seal of approval.
When you book me, you’re getting a top of the range translation service — all to ensure improved communication with the Danish market
There is just one final thing…
I am often busy, so if you need me for a looming deadline, then you need to book me fast.
